Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    VoiceTube とは

    • VoiceTube について
    • 学習サービス紹介
    • 採用情報
    • よくある質問
    • ホットタグ

    サービス一覧

    • スピーキングチャレンジ
    • 保存
    • VoiceTube Hero
    • 法人向け VoiceTube
    • 単語検索
    • 動画をインポート
    • ブログ

    お勧めチャンネル

    レベル別

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中上級
    • C1 上級
    • C2 上級

    プライバシー˙規約˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    battle

    US /ˈbætl/

    ・

    UK /'bætl/

    A2 初級
    n. (c./u.)名詞 (可算/不可算)戦闘
    The battle that took place here in World War II was very bloody
    v.t./i.動詞 (他動詞/自動詞)戦う
    The two teams battle every year to win the league
    v.t./i.動詞 (他動詞/自動詞)奮闘する
    They battle the state on many political issues that they do not agree with
    n. (c./u.)名詞 (可算/不可算)格闘
    His battle against cancer has ended, and he's finally healthy again
    v.t./i.動詞 (他動詞/自動詞)競う
    The two companies battled for market share.

    動画字幕

    ナイト (Knight)

    40:16ナイト (Knight)
    • The lords trusted the knights, who were skilled in battle on horseback.

      土地の所有という形であった。領主は、馬に乗って戦うことに長けた騎士を信頼していた。

    • in the form of land holdings. The lords trusted the knights, who were skilled in battle on

      近代初期以降、騎士の称号は純粋に名誉的なものであり、通常は

    B2 中上級

    #AskGaryVee エピソード72:ケイシー・ネイスタット、大学受験と目標達成に集中する方法について (#AskGaryVee Episode 72: Casey Neistat on Applying to College & How to Focus on Goals)

    22:22#AskGaryVee エピソード72:ケイシー・ネイスタット、大学受験と目標達成に集中する方法について (#AskGaryVee Episode 72: Casey Neistat on Applying to College & How to Focus on Goals)
    • It's extremely interesting to me to piss people off during the heat of battle because I want to get them emotional and off their game.

      戦いの最中に人々を怒らせるのは、彼らを感情的にさせ、ゲームから外したいからです。

    • during the heat of battle because I want to get
    A2 初級

    なぜ月へ戻るのか? - BBCワールドサービス (Why are we going back to the Moon? - BBC World Service)

    07:49なぜ月へ戻るのか? - BBCワールドサービス (Why are we going back to the Moon? - BBC World Service)
    • The first space race, back in the 1960s, was all about the United States of America and the Soviet Union trying to demonstrate their technological superiority as part of a much wider geopolitical battle to prove themselves the superpower of the world.

      この新しい宇宙開発競争を理解するには、まず最初の競争を理解する必要があります。

    • as part of a much wider geopolitical battle to prove themselves the superpower of the world.
    B1 中級

    なぜアメリカは中国より先に月を目指すのか (Why the U.S. wants to get to the moon before China)

    07:11なぜアメリカは中国より先に月を目指すのか (Why the U.S. wants to get to the moon before China)
    • Welcome to the battle of the billionaires.

      ようこそ、億万長者たちの戦いへ。

    • Welcome to the battle of the billionaires.

      一方のコーナーには、ジェフ・ベゾス氏のBlue Origin社の月着陸船Blue Moonがあり、どちらも2027年までに準備を整えるべく競っています。

    B1 中級

    バッド・ライアー&ホワット・ドゥ・ユー・ミーアン - セレーナ・ゴメス&ジャスティン・ビーバー (マッシュアップカバー by J Fla) (Bad Liar & What Do You Mean - Selena Gomez & Justin Bieber ( MASHUP cover by J Fla ))

    02:22バッド・ライアー&ホワット・ドゥ・ユー・ミーアン - セレーナ・ゴメス&ジャスティン・ビーバー (マッシュアップカバー by J Fla) (Bad Liar & What Do You Mean - Selena Gomez & Justin Bieber ( MASHUP cover by J Fla ))
    • But just like the Battle of Troy, there's something subtle here, eh.

      あぁ、恥ずかしがるふりをしようとしたのよ

    • ♫ But just like the battle of Troy ♫

      でも、まるでトロイア戦争のように

    A1 初級

    パワーパフガールズ | しわくちゃじいさん | カートゥーンネットワーク (The Powerpuff Girls | The Wrinklegruff Gals | Cartoon Network)

    04:44パワーパフガールズ | しわくちゃじいさん | カートゥーンネットワーク (The Powerpuff Girls | The Wrinklegruff Gals | Cartoon Network)
    • All right, tomorrow I'll tell you about the battle with the Plutonians.

      いい話だね、バターカップおばあちゃん。

    • All right, tomorrow I'll tell you about the battle with the Plutonians.

      いい話だね、バターカップおばあちゃん。

    B2 中上級

    オタクでも彼女を作る方法 | ティーン向け恋愛アドバイス (How to Get a Girlfriend If You're Nerdy | Teen Dating Tips)

    01:53オタクでも彼女を作る方法 | ティーン向け恋愛アドバイス (How to Get a Girlfriend If You're Nerdy | Teen Dating Tips)
    • be an uphill battle truthfully but, what do you really have in common with her anyway?

      非常に困難な戦いになるだろう。そもそも、彼女と共通点は何がある?

    • And I'm not saying that you can't get her; it's going to be an uphill battle, truthfully.

      話すことはもっとたくさんあるだろうし、それがデートの目的ではないか?あなたのもう半分を見つけること?

    B1 中級

    アンドリュー・マー 2016年5月29日 ヴァルファキス、フォックス、ブレア (Andrew Marr 29/May/2016 Varoufakis, Fox, Blair)

    59:05アンドリュー・マー 2016年5月29日 ヴァルファキス、フォックス、ブレア (Andrew Marr  29/May/2016 Varoufakis, Fox, Blair)
    • The 100th anniversary of the Battle of Verdun, the longest of the First World War, will be commemorated in France today.

      彼らは、この公約を守れなかったことは腐敗していると述べている。

    • The 100th anniversary of the Battle of Verdun, the longest of the First World War, will be commemorated in France today.

      彼らは、この公約を守れなかったことは腐敗していると述べている。

    B1 中級

    5月5日 セメスター・デ・マヨ メキシコ系アメリカ人の祝日である毎年5月5日の祝日の理由をご存知ですか? (Cinco de Mayo — Do you know the reason for celebrating this annual May 5th Mexican American holiday?)

    10:005月5日 セメスター・デ・マヨ メキシコ系アメリカ人の祝日である毎年5月5日の祝日の理由をご存知ですか? (Cinco de Mayo — Do you know the reason for celebrating this annual May 5th Mexican American holiday?)
    • Cinco de Mayo, or the 5th of May, is a holiday that commemorates the Mexican Army's victory over French forces at the Battle of Puebla on May 5th, 1862.

      シンコ・デ・マヨ、つまり5月5日は、1862年5月5日にプエブラの戦いでメキシコ軍がフランス軍に勝利したことを記念する祝日です。

    • it's necessary to know the events surrounding the Battle of Puebla.
    B1 中級

    「ウォリアーコップ」の台頭(ラドリー・バルコ氏と共に) (Rise of the "Warrior Cop" (with Radley Balko))

    51:17「ウォリアーコップ」の台頭(ラドリー・バルコ氏と共に) (Rise of the "Warrior Cop" (with Radley Balko))
    • And police a lot of police departments have switched from the traditional police blues to what they call BDUs or battle dress uniforms.

      最後のものよりも尊敬する、合法的なニュースかどうか、彼はゲートを引き継いだ

    • And police a lot of police departments have switched from the traditional police blues to what they call BDUs or battle dress uniforms.

      最後のものよりも尊敬する、合法的なニュースかどうか、彼はゲートを引き継いだ

    B1 中級